永远经典的歌曲推荐(3)

李安琪、卢冠廷、刘美君—《Salute Deux》

在这张结集了十首香港80、90年代的经典流行曲的翻唱发烧碟里面,三位来自香港乐坛的实力派唱将刘美君、卢冠廷、李安琪都使劲了浑身解数,在这一些老歌之中重译出新的味道。无论是当中爵士音乐的基调、再还是三位歌手各自透过音乐展现出来的魅力、再还是里面精致的录音效果,都令到这张唱片至今仍成为很多爱听老歌的乐迷的心头好。刘美君的略显妩媚的唱腔、卢冠廷渗透着寂寥的唱腔,都令那些老歌带出不一样的质感。尤其是当中的李安琪,一口气重译了张学友《每天爱你多一些》、苏芮的《凭着爱》、陈百强的《一生何求》等四首作品,成为了她鲜有的粤语作品。就算后期再以Angelita Li之名发片的李安琪,也都开始专注在英文作品方面了。

永远经典的歌曲推荐

有哪些老歌总是被翻唱

总有一些人的作品、又或是某些格调的歌曲,不断会别人重新手到拿来般去演绎,无论是在日渐无味的选秀节目中、再还是那一张张不断被投放到市场的翻唱专辑里面,有一些金曲被人听到的时候总会是历久常新的。

A:英文老歌

很多歌手选择发表翻唱专辑,都会选择去重新演绎一些历久常新的英文老歌,除了是这些老歌是乐迷都耳熟能详外,歌手总希望自己的重译可以去打破老歌原本固有的那份印象,来留给乐迷一份新的印象。于是,经常都可以看到很多歌手总在在公开场、或者是专辑中,去选择翻唱那些经典的英文老歌。

如:意淋翻唱Duran Duran的《Ordinary World》、陈洁仪翻唱Paul Simon的《Bridge Over Troubled Water》

英文老歌翻唱试听:

王若琳《I Love You》

意淋《La Vie En Rose》

杨乃文《Fake Plastic Trees》

莫文蔚《Close To You》

孙燕姿《Hey Jude》

B:中文流行经典

话说,流行经典作品有很多,远至70和80年代的粤语经典金曲、到80和90年代的国语老歌。和那些歌手总喜欢重译英文老歌的原因相似,除了这一些系列流行曲都是乐迷耳熟能详外,这些作品所记录的时代特征、引起听众的共鸣点、以及原唱的留下来的印象,都是很多歌手想去挑战与重译它们的原因。

如:RubberBand翻唱陈百强的《画出彩虹》、周华健翻唱邓丽君的《甜蜜蜜》、陈洁仪与刘美君各自翻唱的《你把我灌醉》

共9页: 上一页12345678下一页